Boa tarde. Estamos na época da formatura. O clima (e o pólen 💦) está começando a se mover um pouco mais e é hora de ficar ativo. Nós, a equipe da Kirari, também estamos passando por um momento dramático do ano com os pais, quando seus filhos crescem, se formam e entram na escola. Estamos muito felizes por testemunhar o crescimento das crianças pelas quais torcemos todos os dias e por podermos ver isso em ação.
Apoiamos as crianças e seus pais enquanto eles se preparam para frequentar a escola no Japão, apesar das diferenças culturais.
Especialmente nesta época do ano, é uma chance de se preparar para “caminhar para a escola em grupo”.
Essa pode ser uma das estratégias para refletir de forma positiva as expectativas e a curiosidade das crianças de várias personalidades em relação à escola primária.
O que mais precisamos fazer para nos prepararmos? – Se precisar de ajuda, pode contar com a equipe do Kirari. Juntos, nós o ajudaremos com as interações entre a escola e a casa e planejaremos maneiras de conhecer seus filhos e seus pais na escola e seus colegas de classe.
こんにちは、卒業シーズンですね。少しづつ気候も(花粉も💦)動き出し、アクティブな季節になってきました。わたしたちきらりの職員も子供の成長と卒業、入学と保護者様と一緒に1年のドラマチックな時期を迎えています。日々応援していた子供の成長に立ち会い、それを実際に目にできることはとてもうれしいです。
文化の違いの中で、日本の学校に通う準備をする子供と保護者様を私たちは応援しています。
特に今の時期は、<学校まで集団で歩いて通う>、その準備をするチャンスでもあるのです。
そのことはいろいろな個性を持った子供たちの小学校への期待と好奇心を良い形で反映させる作戦の一つにもなります。
後は何を準備したらいいんだろう??―困ったときはきらりの職員を頼ってくださいね。私たちは、学校と家庭の交流のお手伝いをして、こどもや保護者を学校やクラスメイトに知ってもらう工夫を一緒に考えていきます。